-
1 считать копейку
[VP; subj: human]=====⇒ to spend one's money very sparingly, be very careful in how one spends one's money (usu. because one is poor, has very little money):- X считает каждую копейку≈ X counts every kopeck <penny etc>.♦ Живётся им тяжело, приходится считать каждую копейку. Things are tough for them, they have to count every penny.Большой русско-английский фразеологический словарь > считать копейку
-
2 КОПЕЙКУ
Большой русско-английский фразеологический словарь > КОПЕЙКУ
-
3 СЧИТАТЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > СЧИТАТЬ
-
4 считать каждую копейку
[VP; subj: human]=====⇒ to spend one's money very sparingly, be very careful in how one spends one's money (usu. because one is poor, has very little money):- X считает каждую копейку≈ X counts every kopeck <penny etc>.♦ Живётся им тяжело, приходится считать каждую копейку. Things are tough for them, they have to count every penny.Большой русско-английский фразеологический словарь > считать каждую копейку
-
5 считать копейки
[VP; subj: human]=====⇒ to spend one's money very sparingly, be very careful in how one spends one's money (usu. because one is poor, has very little money):- X считает каждую копейку≈ X counts every kopeck <penny etc>.♦ Живётся им тяжело, приходится считать каждую копейку. Things are tough for them, they have to count every penny.Большой русско-английский фразеологический словарь > считать копейки
-
6 считать каждую копейку
General subject: be not easily parted from one's money, live on a shoestring, operate on a shoestringУниверсальный русско-английский словарь > считать каждую копейку
-
7 считать каждую копейку
vУниверсальный русско-немецкий словарь > считать каждую копейку
-
8 считать каждую копейку
v1) gener. calculer2) colloq. faire du millimètre3) canad. ramasser les cents noirs (cents noirs - одноцентовые монеты в Канаде, которые чернеют от долгого хождения)Dictionnaire russe-français universel > считать каждую копейку
-
9 за копейку
• ЗА ГРОШИ <ЗА ГРОШ, ЗА КОПЕЙКУ> купить, продать что и т.п. coll[PrepP; these forms only; adv]=====⇒ (to buy, sell sth. etc) very cheaply, almost for free, (to work, do sth.) for scanty payment:- for a song;- for next to nothing.♦ [Незнамов:] Его [Шмагу], конечно, нельзя считать образцом нравственности; он не задумается за грош продать лучшего своего друга... (Островский 3). [N.:] То be sure he [Shmaga] is not exactly a model of moral integrity; he would sell his best friend for a song... (3a).♦ Не имея степени, я работала за гроши, то и дело теряя работу во имя бдительности... (Мандельштам 2). Without my degree, I was forced to work for a pittance and was always being kicked out of jobs in the name of "vigilance" (2a).—————Большой русско-английский фразеологический словарь > за копейку
-
10 К-285
СЧИТАТЬ (КАЖДУЮ) КОПЕЙКУ СЧИТАТЬ КОПЕЙКИ all highly coll VP subj: human to spend one's money very sparingly, be very careful in how one spends one's money ( usu. because one is poor, has very little money)X считает каждую копейку - X counts every kopeck (penny etc).Живётся им тяжело, приходится считать каждую копейку. Things are tough for them, they have to count every penny. -
11 compter l'argent que l'on dépense
Dictionnaire français-russe des idiomes > compter l'argent que l'on dépense
-
12 копейка
-
13 faire du millimètre
скаредничать; считать каждую копейкуQu'un jeunot [...] puisse se permettre une affure de plusieurs cen-taines de raides, alors qu'eux se trouvent réduits à faire du millimètre, chanstique incroyablement les normes établies dans leurs cigares, remet en question la primauté du jules. (A. Simonin, Hotu soit qui mal y pense.) — То обстоятельство, что какой-то молокосос обделывает миллионные дела, тогда как они вынуждены считать каждую копейку, опрокидывает все нормы, существующие в их головах, ставит под сомнение умение бывалого сутенера.
Dictionnaire français-russe des idiomes > faire du millimètre
-
14 лыддьыны
перех.1) читать, прочитать, прочесть;кывбур лыддьыны — читать стихи; лекция лыддьыны — прочитать лекцию; пӧвмӧдысь лыддьыны — прочитать несколько разгораа лыддьыны — читать вслух;
2) зачитать; огласить;сёрнитантор лыддьыны — зачитать протоколлыддьыны приказ — зачитать приказ;
3) считать, сосчитать что-л; подсчитать; просчитать;лыддьытӧг (деепр.) сетны — не считая, не сосчитав, дать что-л; сёӧдз лыддьыны — сосчитать до ста; насчитать сотню чего-л йӧз рынышсьыд нинӧм кольтатӧ лыддьыны — посл. в чужом кармане нечего деньги считать (букв. в чужом овине нечего снопы считать)быд ур лыддьыны — считать каждую копейку;
4) учитывать, учесть; принимать в расчёт, в соображение;5) считать, посчитать кем-чем-л., каким-л;ас мортӧн лыддьыны — считать своим человеком; мыжаӧн лыддьыны — считать виновным; лыддьӧ асьсӧ ен тӧдысь мортӧн — он себя считает набожнымас дорысь омӧльӧн лыддьыны — считать кого-л хуже, ниже себя;
6) насчитать;7) приписать;◊ Бур туйӧ лыддьыны — уважать, считать авторитетным; кильчӧ пос лыддьыны — упасть с крыльца; нинӧм абу туйӧ лыддьыны — третировать; ордлыяс лыддьыны — избитьме лыдди, мый тайӧ лои сылӧн вунӧдчӧм вӧсна — я приписал это его рассеянности
-
15 КАЖДУЮ
-
16 calculer
vt1) считать, вычислять, высчитывать, подсчитыватьcalculer à un dixième de seconde près — вычислить с точностью до одной десятой секунды2) рассчитывать, обдумывать, соображать, прикидыватьcalculer ses chances — взвесить свои шансыil a mal calculé — он плохо рассчитал3) рассчитывать; считать каждую копейку• -
17 rachować
глаг.• высчитать• высчитывать• вычислить• вычислять• думать• засчитать• засчитывать• зачитывать• исчислить• исчислять• калькулировать• насчитать• насчитывать• отсчитывать• подсчитать• подсчитывать• полагать• полагаться• посчитать• рассчитать• рассчитывать• скалькулировать• сосчитать• считать* * *rachowa|ć\rachowaćny несов. 1. считать;2. na kogo-co разг. рассчитывать на кого-что;● \rachować grosze уст. считать копейки (каждую копейку), экономить
+ liczyć* * *rachowany несов.1) счита́ть2) na kogo-co разг. рассчи́тывать на кого-что•Syn: -
18 grosz
сущ.• грош* * *♂, мн. Р. \groszy 1. грош;2. собир. разг. деньги lm.;● \grosz publiczny общественные средства; liczyć się z (każdym) \groszem считать каждую копейку; wtrącać swoje trzy \grosze вмешиваться, лезть не в своё дело;
zgodziło się со do \groszа сошлось копейка в копейку+2. forsa
* * *м, мн Р groszy1) грош2) собир., разг. де́ньги lm•- liczyć się z groszem
- liczyć się każdym groszem
- wtrącać swoje trzy grosze
- zgodziło się co do groszaSyn:forsa 2) -
19 saving
ˈseɪvɪŋ
1. прил.
1) спасительный, спасающий Syn: salutary
2) бережливый, расчетливый, экономный Syn: thrifty, economical
3) юр. содержащий оговорку;
вносящий оговорку, изъятие, исключение
4) рел. спасающий душу
2. сущ.
1) спасение
2) сбережение, экономия
3) мн. сбережения to deposit, set aside savings ≈ откладывать сбережения to invest one's savings ≈ вкладывать, инвестировать сбережения to squander one's savings ≈ проматывать сбережения to withdraw one's savings (from a bank) ≈ снимать деньги( со счета в банке)
4) юр. оговорка, изъятие, исключение
3. предл. исключая, кроме, за исключением saving your presence ≈ при всем уважении к вам (формула вежливости) ;
не при вас будь сказано
4. союз если не считать, исключая экономия, сбережение - * of energy экономия энергии - * of time выигрыш во времени - * of ten per cent экономия на десять процентов - additional * дополнительная экономия - a * to the consumer экономия для потребителя сбережения;
накопления - small *s небольшие сбережения - *s book сберегательная книжка - *s stamp сберегательная марка - his *s of a lifetime то, что он скопил за всю жизнь - to keep one's *s in a bank хранить свои сбережения в банке спасение - this was the * of him это его спасло, это было для него спасением (юридическое) изъятие, исключение;
оговорка экономный, бережливый - * housekeeper экономная хозяйка( редкое) скупой, прижимистый - he is very * of his money он бережет каждую копейку спасительный, спасающий - a * sense of humour спасительное чувство юмора (юридическое) содержащий оговорку - * clause статья, содержащая оговорку;
исключающая оговорка( в законе) (религия) спасающий душу, избавляющий от грехов (устаревшее) играющий вничью( книжное) кроме, за исключением, исключая - * a few stones, nothing remained of the building от здания осталось только несколько камней - nothing wrong with him * a slight deafness он вполне здоров, правда, немного глуховат (книжное) в сочетаниях - * your presence не при вас будь сказано, при всем к вам уважении (формула вежливости) (книжное) кроме, за исключением;
если не - none * I только я - he has never been idle * in his sleep /when he is asleep/ он не занят делами, только когда спит (книжное) в сочетаниях - * that кроме того, что;
исключая то, что - * that he is slightly deaf, he has preserved all his faculties он (только) немного оглох, а в остальном сохранил все свои способности ~ экономия, сбережение;
at a saving с выгодой capital ~ сбережение капитала cost ~ снижение издержек financial ~ экономия финансовых средств labour ~ рационализаторский labour ~ сберегающий затраты труда labour ~ сокращающий затраты труда materials ~ экономия материалов money ~ денежные накопления money ~ денежные сбережения premium-aided ~ сбережение с надбавкой resource ~ экономия ресурсов saving pres. p. от save ~ бережливый, экономный ~ вносящий изъятие, исключение, оговорку ~ cj если не считать, исключая ~ изъятие, исключение, оговорка ~ prep исключая, кроме;
saving your presence при всем уважении к вам (формула вежливости) ;
не при вас будь сказано ~ сбережение ~ pl сбережения ~ содержащий оговорку;
saving clause статья, содержащая оговорку ~ вчт. сохранение ~ спасение ~ спасительный;
the saving grace of humour спасительная сила юмора ~ экономия, сбережение;
at a saving с выгодой ~ экономия ~ экономный ~ for retirement сбережения на случай выхода на пенсию ~ спасительный;
the saving grace of humour спасительная сила юмора ~ in weight выигрыш в массе ~ of material экономия материала ~ prep исключая, кроме;
saving your presence при всем уважении к вам (формула вежливости) ;
не при вас будь сказано space ~ экономия места tax ~ сумма, сэкономленная за счет уменьшения налоговых платежей time ~ экономия времени -
20 calculer
гл.1) общ. высчитывать, вычислять, обдумывать, подсчитывать, прикидывать, соображать, считать каждую копейку, рассчитывать, считать2) тех. исчислять, предвидеть, счислять, оценивать (вероятность события)3) стр. составлять смету4) маш. калькулировать, обрабатывать цифровые данные
См. также в других словарях:
считать копейку — считать копе/йки; Считать (каждую) копе/йку Испытывать большую нужду; бережливо, экономно расходовать деньги … Словарь многих выражений
Считать копейку — Прост. Экспрес. Быть экономным, бережливым, осторожным в трате денег. [Он] и копейку научился считать потому только, что хозяйство то у него не своё, а мирское, коллективное и отвечает он за него перед колхозниками и государством (Е. Дорош. Иван… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Считать копейку — Прост. Быть экономным, бережливым. Ф 2, 198 … Большой словарь русских поговорок
считать копейки — см. считать копейку … Словарь многих выражений
считать копейки — урезывать себя, считать каждую копейку, отказывать себе во всем, соблюдать экономию, экономить, затягивать потуже ремень, выгадывать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
копейка — и; мн. род. пе/ек, дат. пе/йкам; ж. см. тж. копеечка 1) Денежная единица, равная одной сотой рубля; монета этого достоинства. Купить конверты по шесть копеек. Разменять десять копеек по копейке. Опустить копейку в автомат газированной воды. 2) … Словарь многих выражений
КОПЕЙКА — Вставить пять копеек. Жарг. арм., мол. Шутл. ирон. Принять участие в чём л. Кор., 67. Истягаться из последних копеек. Алт. Приобретать, покупать что л. на последние деньги. СРГА 2 1, 195. На семнадцать копеек. Прибайк. Шутл. ирон. Абсолютно… … Большой словарь русских поговорок
копе́йка — и, род. мн. пеек, дат. пейкам, ж. 1. Денежная единица, равная одной сотой рубля, а также мелкая монета этого достоинства. Дайте на десять копеек соды! говорит доктор. Чехов, Аптекарша. Марки были в разную цену: в копейку, в три копейки, в пять… … Малый академический словарь
копейка — и; мн. род. пеек, дат. пейкам; ж. 1. Денежная единица, равная одной сотой рубля; монета этого достоинства. Купить конверты по шесть копеек. Разменять десять копеек по копейке. Опустить копейку в автомат газированной воды. 2. собир. Разг. Деньги,… … Энциклопедический словарь
копейка — сущ., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? копейки, чему? копейке, (вижу) что? копейку, чем? копейкой, о чём? о копейке; мн. что? копейки, (нет) чего? копеек, чему? копейкам, (вижу) что? копейки, чем? копейками, о чём? о копейках 1.… … Толковый словарь Дмитриева
ТОРГОВЛЯ — Хороший товар сам себя хвалит. Хорошо дешево не бывает. Цена по товару, и товар по цене. Купи коня, и хода твоя (а хода даром). Конь конем, а хода (а побежка) даром. Баран бараном, а рога даром. Кафтан кафтаном, а бора даром. Умереть не хочется,… … В.И. Даль. Пословицы русского народа